Thanks for the response @The Judge ; This pertains to 2 lists of words and some basic rules, used by a pidgin language. However, the basic words (headwords) may use typical English modifiers. Attempting to properly note what I have for an appendices title, I read that a 'lexicon is a list of all known words and their variants.' That is not what I have (refusing to write out every possible tense, case and so on).If you're defining some technical/abstruse words at the beginning or end of the book, then to my mind it's a glossary. For a glossary -- as in a dictionary or lexicon come to that -- you wouldn't need to define eg every part of a verb, so if "bob" is a verb, you don't need to include bobed or bobing. But a glossary need only deal with words which need to be defined or explained, ie ones you've made up.
A dictionary would usually include all words, even familiar ones, but a lexicon might only include words relating to a particular topic or subject -- so if I were compiling a lexicon of architectural terms, it would only deal with words associated with architecture.
Thanks for the response. Glossary, which I did notice when you previously mentioned it, I assumed meant 'explanations of words used to define an action or thing.' I'll look up the definition and see where that leads me.I don't know that I'd agree that a lexicon is all known words and variants, and as I say, no dictionary ever gives every conjugation and the like. But regardless of that, I don't think what you're creating actually is a lexicon -- it's a glossary, ie an explanation of selected terms.