Prince of Ayodhya by Ashok K. Banker

DeepThought

Mad crazy poet
Joined
Jan 8, 2007
Messages
458
Hi, can any of you guys comment on the book ; Prince of Ayodhya by Ashok K. Banker. I recall watching the movie version (Ramayan) a few years back and found it quite interesting, and just recently got my hands on the books. I'am totally new to ancient Hindhu Myths, but I would definitly like to get into them.

Thanks in advance
 
It's meant to be a modern take on an ancient myth. I've read them and personally didn't care for them. But that might also be because I grew up with Hindu myth. I don't mind the old tales being revamped but I think you should then go all the way with the modernisation.

It's very odd to have ancient setting, place names and culture and then start describing a character's abs or give them nicknames. For instance Lakshmanan and Satrughanan become Lock and Shot.

If you really wish to delve into the realm of Hindu myth, you might want to give traditional versions a try first to get feel of them before you venture into the retellings.
 
I have to disagree with Nesacat here. If you read the Indian editions of the work, as I did, Banker clearly states that his intention was to use modern Indian English for his retelling, in the same way that other writers over the ages have used their own contemporary idioms for retelling. But I can see that some non-Indian (or non-resident Indian) readers might not appreciate the use of Indian English as opposed to more westernized usage. As for the colloquilisms, they are very much in keeping with the style of the work and are consistent throughout the series--I noticed even Urdu, Gujarati, Tamizh and other languages used freely. They are clearly meant to reflect the diversity and richness of Indian cultures.

Who was it who said, language is created by people in the real world, not in a laboratory.

I would strongly recommend reading Banker's Ramayana series. If nothing else, it is the first attempt on this scale to retell a great Indian tale for the present age. The older versions are wonderful and will always last. But if we cannot accept new works, especially ones as rich and inventive as these, then we might as well put up a tombstone and say a last prayer. A living language, a living culture, a living legend...that is the Ramayana.

One thing I do agree with is that it's necessary to read the traditional versions first, as Banker himself recommends strongly--he clearly states in his introduction and afterword that his retelling is not intended for those unfamiliar with the epic, or non-Indians. Only those intimately familiar with the epic will be able to truly relish this ultra-modern retelling.
 
Thanks for the info blackblake!, much appreciated, I'll definitely check out the series though I'll keep what Netcat said in mind as well.



Cheers, DeepThought
 

Back
Top