Have finally had a chance to finish off that large selection of Maupassant's fiction (211 out of 311 stories written in his 15-year!!! career). An interesting experience, and certainly gives me a much more rounded view of his work. I am even more impressed with his abilities, though I can't say I found some of these tales to my taste. Others, however, are pure gems, whether of the fantastic or not....
And have now begun on The Dark Side, a collection of (supposedly) all of his horror and suspense tales, in new translations. Having read only "The Horla", I can already see the difference in translation, and I'd say this is a bit closer to Maupassant's reputation as a very lean, in many ways very modern, writer with a gift for le mot juste. This gives the story mentioned even more of an immediacy and eerie effect than other translations I've read before. If anything, I'm even more in agreement that this is one of the jewels in the crown of the weird tale....
(As indicated, this is not truly "all" of his weird and suspense work, as the translator says: "There are others, too -- some so unsavoury, or so grim and obsessive -- that we lose nothing by excluding them". I beg to disagree. I'm one of those people who likes to decide such things for myself, and would much prefer to even have the worst of a writer's work represented in a "complete" selection of any type of tale he or she has done. But this is a minor carp, as this still has 31 tales of the darker side of Maupassant's genius... and that's a considerable amount of peering into the abyss....)